about a Interview and Model

January 22, 2013

I did some interchange recently and I want to introduce it today. 
I hope you enjoy it!

May drew (Of January 10, 2013) me and a friend.


2:Cocoro Creation (Online shop of Tokyo, Japan)
I offer the photograph to this shop.
This shop copes with international shipment.(Concrete information)



I answered 10 questions in English!
There were many difficult questions...Because, I had never thought about it.
Please check it!
Thank you for rephrased my English mistake, Isa:)
At the end of this article, I will post the original answer and the Japanese version.

Isaのブログでは私の間違った英語を書き直してくれています。
この投稿の下にオリジナルの(間違った英語の)答えと日本語バージョンを載せたので、よかったらどうぞ( ´ ▽ ` )ノ


Q:1
The Japanese are known for their exceptional creativity, if not quirkiness, in fashion.
How do you think your culture has affected your style?
日本人は流行の中で彼らの例外的な創造性(気まぐれではないにしても)で知られています。
文化がどのようにあなたのスタイルに影響したと思いますか?

A:1
wow! It is a difficult question!
Japan thinks that the admiration to the foreign country is a strong nation.
The style of Japanese receives inspiration from a foreign life, a color, a style and is when the culture of the feeling to be pretty that the Japanese girl likes fuses and was made.
In it, I think that I am a style from a foreign country more.
わぁー難しい質問ね!
日本は外国への憧れが強い国だと思います。
日本人のスタイルは外国の暮らし、色、スタイルからインスピレーションを受け日本人の好む可愛いという気持ちの文化が融合して作られたものだと思います。
その中で、私はより外国よりのスタイルだと思っています。 


Q:2
How did you get started blogging?
どうしてブログを始めたの?

A:2
I wrote a diary in a website from old days.
Though I was posting a picture, there were not many photographs like now and i was hardly writing  about a fashion.

One day I found LOOKBOOK, and I watched  various people post one's fashion to and I wanted to share me with people of the world.
I am honored to be very glad when I think that I can share it with a person becoming a fan of blog and LOOKBOOK.
私は昔からネットで日記を書いてたの。
写真は掲載していたけど今みたいに多くなかったしファッションについてはほとんど書いてなかった。
ある日LOOKBOOKをみつけて、色々な人が自分のファッションを発信しているのをみて、私も世界中の人と共有したいと思ったの。
ブログやLOOKBOOKのファンになってくれてる人と共有できてると思うと、とても嬉しくて光栄よ。


Q:3
What is your favorite place to shop? 
買い物をするためのあなたのお気に入りの場所は?

A:3
A net shop is more favorite one although the big mall containing H&M and ZARA is also favorite.
I was seeing a net shop in spite of oneself, it have goods which are not sold in the shop now,and I can buy it in the store in the world and there is a thing cheaper than a store.
Since there is also a reference picture, it becomes study.
H&MやZARAが入ってる大きなモールも大好きだけど、ネットショップはもっと好きなの。
今は店頭では売ってない商品だったり、世界中のお店で買えるし、店舗より安いモノがあるからついついネットショッップを見てしまうの。
参考にできる画像もあるから勉強になるわ。


Q:4
How would you define success? Do you consider yourself successful?
どのように成功を定義するでしょうか。あなた自身が成功したと思うか?

A:4
There is not the definition of the big success.
I think that I am pleased when I succeeded whenever small hope comes true.
I think that I think that a hope appears immediately again next and does not yet succeed.
I'm the middle of the success now!
大きな成功の定義はない。
小さな希望がかなっていくたびに成功したと喜ぶと思う。
次にまたすぐ目標が出てまだ成功してないって思うと思うわ。
今は成功の途中ね!


Q:5
If you could live anywhere, where would it be? 
あなたがどこかで生きることができたならば、それはどこでしょうか?

A:5
I want to live in Europe some country.
Because I have heard that the Europe is easy to go to the neighboring countries and am interested in a shop and a custom, and I have an image good for the system of the country in Europe.
ヨーロッパのどこかの国に住んでみたい。
ヨーロッパって隣の国々に行きやすいって聞いたし、お店や習慣が面白そうだし、制度もしっかりしていそうだから。


Q:6
What is your favorite color of socks to wear?
着用するソックスの好きな色は何ですか?

A:6
black!
黒!

Q:7
Do you believe in an afterlife?
あなたは、来世を信じますか?

A:7
I don't believe it.
Possibly I think that there may be the pleasant world.
I want to invite the end  thinking that my life was fun!!
and..I don't want to become a ghost!
信じません。
もしかしたら楽しい世界があるのかもしれないと考えるけど、
私の人生は楽しかった!と思って終りを迎えたいです。
それと幽霊にはなりたくない!


Q:8
Who is your biggest fan? 
あなたの最大のファンは、誰ですか?

A:8
There is not the selected person.
I'm referring to  it  in the fans of various people with LOOKBOOK , a magazine and blog.
決まった人はいません。
LOOKBOOKや雑誌、ブログでいろんな人のファンで参考にさせてもらっています。



Q:9
Do you/did you ever have any weird nicknames? 
今/かつて不思議な愛称を持っていたことがありますか?

A:9
The present boyfriend call me by strange nickname.
He is usually call me Mii.
However, I was sometimes called Michosu, Zushi chan, Nyasu,Hirame and Namahamu meron(Uncured ham melon).
It is a word irrelevant to me.
He's humor too much!!hahah!
今の彼氏は変なニックネームで呼ぶときがある。
普段はMiiって呼ぶけど、
たまにみちょす、ひらめ、生ハムメロン、にゃす、ずしちゃんなど、私と何の関係のない単語で呼ぶことがあります。
ユーモア過ぎるね。ハハッ


Q:10
Tell us something about yourself we don't know from your blog.
我々があなたのブログから知らない何かを我々に話してください。

A:10
I sometimes watch an animation and I laugh and cry and dance.
たまにネットの動画を見て笑ったり泣いたり踊ったりしています。

今まで考えたことのなかった事を考えれたり、なぜその質問をしてきたのか不思議だったりで面白かった!
皆様、良い経験をありがとうございます!!

You Might Also Like

3 コメント

  1. Cool features! :)


    ★♡ Missin' My Outfit Posts? (^_^) ♡★
    Outfit Post: BAdA$$ Rocker Chic
    Chic, Rockstar, Edgy Party Look!

    ❤ ~Chai
    http://chenmeicai.blogspot.com
    http://www.facebook.com/ChaiChenPage

    ReplyDelete
  2. Very beautiful : styles, photos, blog !

    ReplyDelete

Thank you for the comment!;)

*

I wear a faux fur.

LIKE US FACEBOOK